Общие положения машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH

§ 1 Общие положения

  1. В основу всех предложений, заказов и поставок машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH положены наши ниже следуемые условия и все отдельно определённые договорные условия. Отличающиеся условия закупок заказчика в случае приёма заказа не будут включены в содержание договора.
  2. В случае отсутствия дополнительного соглашения договор вступает в силу исключительно после получения подтверждения заказа машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH. При этом подтверждение заказа требуется в письменной форме. Деловое соглашение в свободной форме действительно лишь во взаимосвязи с письменным коммерческим подтверждением.
  3. При наличии отклонений в подтверждении заказа по сравнению с предложением или заказом основопологающим является письменное подтверждение машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH, в случае если в течении 5 дней после получения подтверждения заказа не поступит опровержение. Подтверждение заказа считается немедленно доставленным по мере его поступления в письменной форме (по факсу или по электронной почтеl), если из подтверждения о получении электронной почты или из протола факса не следует противное.
  4. Машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH оставляет за собой право собственности и авторское право на принадлежащие ей образцы, сметы, расчёты и прочую информацию включая таковую в электронной формe. Они могут быть предоставлены для доступа третьим лицам лишь при наличии письменного согласия машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH.
  5. Объём обязанностей зависит от письменного подтверждения заказа машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH. Документация состоящая из проспектов, каталогов, чертежей, снимков, описаний и технических данных а также образцы, данные веса и размеров, в общем не представляет собой обязывающей части, а лишь в случаях, в которых эти данные письменно либо другим способом согласованы и указаны в подтверждении заказа машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH
  6. 6. Указанные условия распространяются на поставки и работу установок или их частей. В отношении изнашиваемых/запасных частей, сборки, сервисного обслуживания и ремонта, если нет других оговорок, действуют теже условия.

§ 2 Предложения и оплата

  1. Предложения машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH является безусловным. Действия договора вступают в силу лишь по получению подтверждения заказа машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH. Цены действуют с завода включая погрузку, но не включая упаковку, грузопоставку и таможенные услуги, а также начисления предписанного по закону дополнительного налога на товар. Расценка производится в евро.
  2. При отсутствии отдельных договоренностей оплата производится в срок 14 дней без удержания, а именно 30% суммы по счёту по мере поступления подтверждения заказа и 70% после поступления накладных к клиенту.
  3. В случае просрочик оплаты машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH вправе потребовать уплаты процентов за счёт текущей опрации своего банка в размере не менее 8%-пуктов свыше базовой ставки европейского центрального банка (§ 247 Гражданского кодекса). Это вступает в силу договора также в случае, если машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH предоставлена рассрочка оплаты счета.
  4. Заказчик обязуется обеспечить 100% договорной суммы безотзывным документальным аккредитивом и подтвердить одним из первоклассных немецких банков. Аккредит необходимо выдать и подтвердить в пользу машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH.
  5. В случае если машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH станет после заключения договора известно об обстоятельствах подвергающих заказчика в опасность несостоятельности его кредитоспособности, в результате которой наступит невозможность исполнения договора, машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH вправе отказаться от своих обязательств до момента опеспечения заказчиком благопрятных обстоятельств надежности оплаты.
  6. Заказчик имеет право задержать оплату по договору или произвести перерасчет за счет встречных требований в том случае, если его требования справедливы или при подтверждении вступления требований в законную силу.
  7. Установки Зенит соответствуют действующим немецким нормам и законам включая правила сообщества немецкой электротехники а также немецких инструкций по безопасности, которые действуют на момент заключения договора, в том случае, если не было другой договорённости.
  8. Цены действуют в случае отсутствия других соглашений при получения заказа с завода включая погрузку на предприятии, исключая упаковку и разгрузку. Упаковка товара производится в соответствии с нашими требованиями и по правилам упаковки товара для продажи. К цене товара прибавляется налог на добавленную стоимость в соответствии с законными требованиями в взависимости от стоимости товара.

§ 3 Поставки

  1. Время поставки составляет 4 – 5 месяцев, если в соглашение не оговорен другой срок поставки. Соблюдение поставки поставщиком возможно при наличии решения всех коммерческих и технических вопросов между сторонам договора и заказчик выполнил все возложенные на него обязанности, такие как например предоставление всех необходимых справок и разрешений официальных учреждений и чертежей для инсталяции поставляемой установки и совершенной предоплаты по договору. Срок поставки увеличится соответственно в зависимости от срока невыполнения указанных условий. Это не распространяется на случай, при котором задержка поставки происходит по причинам поставщика.
  2. Поставка допускается также по частям, в случае совместимости с возможностями заказчика.
  3. В случае отсутствия указания определённой даты поставки товара машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH, указанные сроки поставки и время поставки не являются обязательными. В случае превышения впредь определённого срока поставки товара по причине машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH более одного месяца, заказчик может назвать машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH новый уместный срок поставки, длительностью не менее 6 недель, и лишь по безрезультаному истечению этого срока вправе отступить от договора.
  4. Предпосылкой для поставки в срок является своевременное обсуждение всех технических и финансовых вопросов, а также своевременное предъявление заказчиком всех необходимых документов и незамедлительное выполнение согласованных условий оплаты.
  5. Выполнение срока поставки взаимосвязано с условием получения правильных и своевременных поставок предназначенных поставщику. В случае наступления случая задержки поставок машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH обязуется сообщить заказчику время поступления поставки или готовность заказа к поставке.
  6. В случае невыполнения условий поставки ввиду форс-мажорных обстоятельств, забастовок или других событий, находящихся вне зоны влияния машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH, cроки поставки изменятся в соответстви с этими обстоятельствами. В случае задержки поставки по договору на срок превышающий 3 месяца, обе стороны имеют право на расторжение договора.
  7. В случае задержки поставки или приёма поставки по причине заказчика, на него возлагаются расходы хранения товара на предприятии поставщика по истечения одного месяца со дня сообщения готовности товара к поставки или к приёму в размере начиная с 0,5 % ежемесячно исчисляя из суммы счета.
  8. В случае необходимости приёма поставки, приём должен стостояться незамедлительно по мере назначения даты приёмки или по мере сообщения поставщика о готовности товара к приёмке. Заказчик не имеет права не принять товар в случае несущественного недостатка.

§ 4 Сохранение правового титула

  1. В случае отклонения от условий оплаты указанных в § 2 абз. 2 данного общего положения, а именно в случае неполной оплаты заказанных товаров при передаче их заказчику или транспортному представителю, сохраняется правовой титул поставщика в отношении поставки. Предмет поставки остаётся в собственности машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH до исполнения всех требований поставщика заказчиком в соответствии с соглашением.
  2. Заказчику разрешается обработать предмет поставки или переформировать („Обработка"). Обработка для машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH имеет в виду, что для машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH не возникают какие-либо обязательства. В случае смешания товара поставленного с условием сохранения правового титула собственности машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH с другим товаром не являющимся собственностью машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH со старым товаром, созданный в результе этого смешания товар является частично собственностью машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH. Местонахождение сформированного товара заказчик обязан сообщить по требованию машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH.
  3. В случае сбыта предмета поставки или продажи сформированного предмета заказчик уступает свое требование покупателю из дальнешей продажи товара со всеми сопутствующими правами машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH, без необходимости составления отдельных заявлений. Уступка действует включая вecь непогашенный остаток. Уступки распространяются лишь на часть суммы, которая соответствует цене товара и на которую машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH был выставлен счет. Часть требований уступки Зениту подлежит удовлетворению в первую очередь.
  4. В случае обеспечения заказчиком оплаты счета за поставку или за новый товар посредством недвижимости, он уступает причитающуюся ему сумму за налаживание связей машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH, без необходимости составления для этого дополнительных соглашений. Уступки распространяются лишь на часть суммы, котрая соответствует цене товара и на которую машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH был выставлен счет.
  5. Заказчик имеет полномочия взыскания уступленных требований в соответствии с суммой договорённости с машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH. Заказчик обязуется из суммы уступок незамедлительно перечислить сумму в счет оплаты по счету машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH. Машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH вправе отозвать полномочия взыскания требований в случае вступления в силу правомочных интересов кампании в особенности при задержке поступления платежей, отмены распоряжения о перечеслении денег, открытия процедуры банкротства, отмены оплаты по векселю или прочих существенных случаев задолженности или угрозы неплатежеспособности заказчика. Кроме того машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH может на основании прежде высказанного предупреждения по истечения определённого срока раскрыть переуступку прав собственности, использовать уступленные требования и потребовать от заказчика раскрыть фидуциарные уступки по отношению к покупателю.
  6. Заказчик обязан дать необходимую информацию и выдать необходимые документы машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH при предъявлению правомочного интересса по отношению к покупателю.
  7. Во время сохранения правового титула заказчик не имеет права на передачу в залог или на переуступку права собственности. При проведении изъятии в залог, конфискации или прочих распоряжений или вступления в силу прав третьих заказчик обязан сообщить незамедлительно от этом машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH. Перепродажа предмета поставки или нового товара перепродающему товар продавцу разрешено действовать на основании законных правил сбыта и исключительно при условии, что заказчик получит эквивалентную сумму за предмет поставки, при условии договоренности между заказчиком и покупателем о том, что переход товара в собственность покупателя возможен лишь после его оплаты.
  8. При нарушении заказчиком обязательств, в особенности при задержке оплаты, машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH вправе и без указания срока потребовать выдачу предмета поставки или нового товара и/или – в случае необходимости указать срок и потребовать отступления от договора по истечению указанного срока; заказчик обязуется к возвращению товара. В требовании выдачи предмета поставки / нового товара не включено заявление об отступлении от договора машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH, если в договоре нет оговорки о возможных случаях отступления от договора. Подача заявления на открытие процедуры банкротства предоставляет право машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH отступить от договора и потребовать незамедлитеного возвращения предмета поставки.
  9. Машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH вправе продать наиболее выгодно по собственному усмотрению затребованный к возврату предмет поставки после указания приемливого срока и невзирая на наличие платежных обязательств заказчика.
  10. Машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH вправе заключить страховой договор за счет заказчика, включающий страхование от воровства, поломки, повреждения в результане пожара, поступления воды или от прочего ущерба, в том случае, если заказчик не предоставил доказательства о страховании предмета договора.
  11. Заказчик предоставляет право машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH входа в помещения, в которых находится поставленный товар, в случае если кампания намерена пользвоваться правом сохранения статуся собственности.

§ 5 Пересылка, переход степени риска или передача

  1. Погрузка и пересылка проводится под ответственность заказчика и в случае, если погрузка и транспортировка совершают работники машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH. Обеспечение безопасности пересылки и транспортировки товара возлагается на заказчика.
  2. В том случае, если товар немотря на сообщение о готовности заказчиком к передаче не затребован, машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH вправе включить в счет расходы на хранение товара по своему усмотрению.
  3. В случае, если предоставленные к поставке товар или услуги не затребуется заказчиком, машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH вправе ограничить срок приема товара дополнительно на 4 недели. По истечению срока машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH вправе отступить от договра и/или потребовать возмещение ущерба. Размер суммы ущерба определен в 15% от суммы за товар указанной в договоре независимо от необходимости доказательства большего ущерба. Заказчику предоставляется возможность доказать факт нанесения меньшего ущерба.
  4. По требованию заказчика мы обеспечиваем за счет заказчика страхование товара от поломок на общих основаниях. За эту услуги взимается пошлина в 3 % oт суммы счета нетто за поставки по Германии и Европе и 4 % за поставки в другие страны. В отдельных особых случаях размер пошлины уплачиваемой заказчиком увеличивается на 5 % и выше.

§ 6 Гарантия

Машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH обеспечивает гарантию за недостатки предмета поставки и за правовые ошибки в течении 12 месяцев исключая при этом дальнейшие притензии соответственно §7. цифра 2 как следует ниже:

Дефекты

  1. Повереждение деталей обнаруженное или случившееся ввиду обстоятельств и во время перехода риска подлежат бесплатному урегулированияю посредством замены или ремонта машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH. Обнаружение таких повреждений необходимо незамедлительно письменно сообщить машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH. Заменённые детали переходять в собственность машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH. Заказчик обязуется предоставить в случае необходимости проведения ремонтных рабок или замены поврежденных частей соостветствующее время и возможность по мере согласования с машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH. В протвном случае машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH освобождается от обязанности гарантии со всеми истекающимися из этого последствиями.
  2. Исключение составляют срочные случаи влекущие за собой опасность несоблюдения правил безопасности эксплуатации или предотвращения нанесения сравнительно больших ущербов. В этом случае заказчик вправе удалить дефекты самостоятельно или передать задание устранения дефектов третьим с последующим требованием урегулирования недостатков машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH при условии того, что заказчик незамедлительно оповестил об этом машиностроительную кампанию ZENITH Maschinenfabrik GmbH.
  3. Заказчик имеет право на отступление от договора в рамкам законных предписаний в случае, если машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH – в рамках предусмотренных законом случаев исключения – не выполнит ремонт или поставку запасных частей при установки случаев дефекта поставленного товара в определенный договором срок.
  4. В случаях наличия незначительных отклонений от качества поставки по договору или незначительного отклонения товара.
  5. Гарантия не предоставляется в следущих случаях: Несоответственное или неквалифицированное использование предмета договора, ошибочный монтаж, или неправильная эксплуатация со стороны заказчика или третьих ли, износ ввиду эксплуатации, неправильное или неаккуратное использоване, неверное обслуживание, использование неподходящих средств производства, проведение неудовлетворительных строительных работ, несоответствие строительного основания, химические или электрохимические влияния, в том случае, если они не исходят от поставщика.

Юридические дефекты

  1. В том случае, если использование предмета поставки ведёт к нарушению закона о регистрации бизнеса или закона о защите авторских прав за границей, поставщик урегулирует за свой счет право на дальнейшее использования предмета поставки за счет возможных изменений.
  2. В том случае, если решение этого вопроса по экономическим условиям не предоставится возможным, заказчик вправе отступить от договора. По указанным условиям машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH также имеет право на отступление от договора. Заказчик вправе отступить от договора ввиду нарушения закона о защите авторских прав при условии:
    (a) при незамедлительномсообщении заказчиком машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH о нарушении закона о защите авторских прав,
    (b) При оказывании заказчиком поддержки машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH при урегулировании вопроса или предоставит возможность машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH проведение мероприятий по модификации в соостветствии с разделом VI. цифрой 1 договора,
    (c) машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH было предоставлено право подачи на арбитраж на свое усмотрение, формальные рамки которого, определяет машиностроительная кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH,
    (d) правовые ошибки произошли не по вине заказчика и
    (e) нарушение закона не было совершено по вине того, что заказчик по собственной инициативе произвел изменения предмета поставки или использовал товар не по назначению.

§ 7 Ответственность

  1. В том случае, если предмет поставки по вине поставщика или в результате недостаточного или дефектного оснащения и вопреки предложениям и советам во время перед окончанием или по окончанию срока договора или в результаре нарушения других договорных дополнительных обязательств не может быть использован заказчиком в сооветствии с договрными предписаниями, действуют договорные соглашиния указанные в §6 и §7 абз. 2 и 3 исключая дальнейшие притензии заказчика.
  2. Машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH несет ответственность в случаях халатного или грубого нарушения договорных соглашений и законных предписаний также со стороны представителей или помошников-исполнителей а также при нанесении телесных повреждений предоставляющих опасность здоровью и жизни людей. Ответственность машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH ограничена на типичные договорные случаи ущерба ввиду грубой халатности, если одновременно отстутствуют случаи-исключения описанные в пункте 1 или 3 данного абзатца. В остальном машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH несёт ответственность лишь в соответствии с законом об ответственности за продукцию за виновность по нарушению существенных договорных обязанностей или в случае сокрытия дефектов машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH заведомо с целью обмана и уклонения от гарантии в отношение предмета поставки. Требования возмещения убытка за нанесённый ущерб ввиду существенного нарушения договорных обязанностей в сооветствии с договорными предписаниями, действуют договорные соглашeния указанные в п. 1 или и п. 3 данного раздела.
  3. Регулирование требований за ущерб указанные в абзатце 2 распространяются на все случаи компенсации за понесённый ущерб (в особенности в случае компенсации в сочетании с услугами, а также в случае компенсации вместо услуг), независимо от правовой причины, в особенности из-за дефектов, нарушения обязанностей из соотношения долга или ввиду неразрешенного действия. Эти правила действуют также в качестве претензии на возмещение тщетных расходов.
  4. Ответственность за задержку и невозможность поставки урегулирована в абзатце 2. Ответственность машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH за задержку уплаты компенсации в сочетании с услугами и компенсации за невозможность поставки, а также возмещение тщетных расходов ограничивается дополнительно на 5% и сумма компенсации в сочетании с услугами всего на 5% от стоимости предмета поставки за компенсацию вместо услуг влючая возмещение тщетных расходов. Дальнейшие требования заказчика ограничены по истечению определённого срока предоставлямых машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH услуг. Ограничение не распространяется на случаи нарушения существенных обязательств по вине поставщика.
  5. Право заказчика на отступление от договора остается неприкосновенным. Данное регулирование не предусматривает изменение обзязанности предъявления доказательств и возложение бремени доказательства на заказчика остается в силе.
  6. Заказчик несёт ответственность за предоставление соответсвующего помещения для установки и монтажа нашего товра (условия); за условия и помещегие машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH ответственности не несёт.

§ 8 Определение срока давности

  1. Срок любых требований заказчика независимо от правовых оснований истекает через 12 месяцев после поставки. Срок подачи на компенсацию за нанесённый ущерб предусмотренный в разделеt §7. цифра 2 a) до e) урегулирован законом. Этот срок распространяется также на дефекты возведения объкта или на предметы поставки, которые использовались соответственно обычного метода использования при возведении объектов и повлекшие за собой дефектность.

§ 9 Использование программного обеспечения и авторские права

  1. По мере предоставления машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH программного обеспечения, заказчику предоставляется неисключительное право, использования предоствавленного программного обеспечения соответственно документации. Программное обеспечение передаётся в пользование исключительно для поставленного кампанией товара. Использование программного обеспечения на дополнительной системе или в обход защитной функции (Hardware-Dongle), запрещено.
  2. Заказчику не разрешается копировать, переоформлять, переводить или превращать из кода недвижимости в код источника без согласия машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH. Заказчик обязуется в особенности в отношении знаков Copyright не удалять их, не повреждать и без предварительного согласования с поставщиком не изменять.
  3. Все права на программное обеспечение и его документации включая копирование, остаются собственностью поставщика или автора программного обеспечения. Передача лицензии другим недопустима и запрещена.
  4. Большинство обозначений продуктов и товаров аппаратных средств и программного обеспечения а также название фирм и лого кампании, которые указаны на нашем вебсайте, одновременно являются зарегистрированными фирменными символами или обозначениями и как таковые подлежат соотвествующей защите. ZENITH Maschinenfabrik GmbH указывает в своем описании название изготовителя. Все использванные на нашем вебсайте или на нашем компактдиски (СD) источники включая тексты, фотографии и другие данные не подлежат изменению, предоставлению третьим, опубликованию, проигрыванию на серверах или использованию под другим названием без нашего согласия запрещено.
  5. 2. Продуты обозначенные ™ имеют символы соответствующих кампаний. Во всех случаях, в которых указаны символы, лого и фирменные печатки других кампаний, вебсайтов и организаций, необходимо иметь разрешения для их использования. В случае наличия справедливых притензий против опубликованой нами информации, мы незамедлительно предпримем все необходимые меры и просим о соответствующем указании. Мы просим не предпринимать мер влекущих за собой дополнительные расходы.

§ 10 Действия заказчика

Указанные ниже действия являются условием, если при заключении договора стороны не определили других условий, за счёт заказчика должно быть предоставлено:

  1. Различные формы для бетоноформовочной машины
  2. Системы давления (10 бар) включая полную установку
  3. Высококачественных производственные поддоны
  4. Вилочный погрузчик с захватами для транспортировки пакетов с камнем, краны или приспособления для подъёма
  5. Предоставление точных, прочных и чистых фундаментов, соответственно чертежам машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH.
  6. Ёмкости для заполнителей и цементые силоса
  7. Шины для адресной доставки бетона, наклонные подъёмники, силоса, транспортные группы, и прочее
  8. Защитный решётки в соответствии с действующими правилами техники безопасности; Электрическое управление поставит машиностроительная кампания ZENITH Maschinenfabrik GmbH.
  9. Все необходимые кабельные каналы и трубопроводы для проведения гидравлических и электрических проводов для проведения на или в фундаменте.
  10. Отдельные трубопроводы или кабельные каналы для электрических связей к электрическому шкафу с минимальным расстоянием труб до кабельного канала размером в 20cм
  11. Электрическое обеспечение всех электрических шкафов 3x400V (+/- 10%) , 50Hz (+/- 1%) und 230V (+/- 10%) , 50Hz (+/- 1%)
  12. Звукозащитная кабина производственной машины, приспособления защитной решетки и ступеней на крышу
  13. Упаковочные машины( горизонтальной / вертикальной обвязки ), плёнкоупаковочный - / покрывной автомат
  14. Приспособление для отсоса пыли
  15. Подест для электрических шкафов и гидравлического приспособления
  16. Переходы для производственных линий
  17. Наличие необходимого в достаточной мере квалифицированного персонала для поддержки электриков и монтеров машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH при установки и вводе в эксплуатацию
  18. Главное электрическое снабжение и распределение энергии
  19. Обеспечение необходимого напряжения, давления воздуха, водопровод во время проведения монтажных работ.
  20. Освещение всего производственного помещения
  21. Предоставление сварочных станков/аппаратов, газа и прочего инструмента и вспомогательного инструмента
  22. Все установки для техники безопасности для всего персонала по местным критериям
  23. Монтажный материал, кабеля, трубы, арматура (винты, болты) и распределительные коробки,.в случае если это не входит в поставку машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH, или об этом не было договоренности.
  24. Проведение всяческих работ: землянных, бетонных, работы по кладке и прочие работы необходимые для установки защитных приспособлений и барьеров, переходов и др.
  25. Шумозащитные устройства / -кабины в соответсвии с местными предписаниями
  26. Наличие интернета для дистанционных сервисных работ
  27. Обеспечение заказчиком монтажных работ без сбоя

§ 11 Конфиденциальность

  1. Каждая из сторон обязуется обеспечить конфиденциальность в отношении полученной информации, знаний, заготовок, включая чертежи и снимки, планов, конструкторскую документацию, которую продавец в рамках коммерческого предложения предоставляет клиенту исключительно с целью договора, и не оглашать или передавать третьим без особого письменного согласия другой стороны. Это не распространяется на общеизвестную информацию, которая была известна стороне при получении документации, до принятия обязательства, или поступленная от третьего правомочного для дальнейшей передачи информации лица или от получившенй стороы без использования тайной информации для дальнейшего развития. 15.2 Информации подлежат немедленному возвращению в случае несостоявшегося договора. Право на владение клиентом полученной от поставщика информации исключаестя.

§ 12 Применяемый закон и юрисдикция

  1. В отношении урегулирования правовых отношений между поставщиком и заказчиком действует только закон Федеративной Республики Германия при исключении конфликтных правил. Соглашение организации объеденённых наций от 11.04.1980 года о договорах о международном товарообмене не применяется.
  2. Юрисдикцию по всем спорным вопросам сторон во взаимосвязи с поставками и услугами машиностроительной кампанией ZENITH Maschinenfabrik GmbH, а также все прочие спорные вопросы о преддоговорных обязательствах или о состоявшемся договоре имеет суд по месту нахождения машиностроительной кампании ZENITH Maschinenfabrik GmbH.
  3. Машиностроительная кампаниея ZENITH Maschinenfabrik GmbH вправе подать жалобу в суд также по месту нахождения заказчика.